Dialogue with The Gardener
Dialogue
| Required for Quest |
|---|
Script:
You: Ich hab eine Idee zum WWSN.
The Gardener: Du erwartest von mir, dass ich einem anderen Wesen die sichere Verwahrung meiner Protokolle anvertraue?
The Gardener: Sie sind ein Teil von mir. Das wäre so, als würdest du jemand anderem deinen Arm oder deine Augen anvertrauen. Nur dass sie tatsächlich nützlich sind.
The Gardener: ... Aber ich denke, wenn jemand dieses Vertrauen verdient hat, dann bist du es ...
You:
Ist das ein Kompliment?
The Gardener: Nein, das ist nur eine Tatsache. Ich mach bei so sinnlosen sozialen Gesten wie „Komplimenten“ nicht mit.
The Gardener: Ich frage mich, wie es Entertainer Unit 938 geht. Er hat mich immer zum Lachen gebracht ...
The Gardener: Während seiner „Klopf-Klopf“-Witze hat er immer ein bisschen zu fest geklopft und kleine Stücke von meiner Fassade abgeschlagen.
The Gardener: Ich werde Einar eine Nachricht schicken und ihm sagen, dass ich mich dafür entschuldige, dass ich bei meiner Entscheidung nicht auf seine empfindliche Art Rücksicht genommen habe.
The Gardener: ... Ich entschuldige mich auch dafür, dass ich bei meiner Entscheidung deine Überempfindlichkeit nicht berücksichtigt habe.
The Gardener: Du warst echt hilfreich, und ich hätte es nicht riskieren sollen, jemanden zu verärgern, der mir helfen kann.
You:
Wow, das ist echt rührend.
The Gardener: Hätte ich gewusst, dass meine Worte so einen emotionalen Ausbruch auslösen würden, hätte ich mich anders ausgedrückt.
The Gardener: Ich frage mich, wie es Entertainer Unit 938 geht. Er hat mich immer zum Lachen gebracht ...
The Gardener: Während seiner „Klopf-Klopf“-Witze hat er immer ein bisschen zu fest geklopft und kleine Stücke von meiner Fassade abgeschlagen.
The Gardener: Ich werde Einar eine Nachricht schicken und ihm sagen, dass ich mich dafür entschuldige, dass ich bei meiner Entscheidung nicht auf seine empfindliche Art eingegangen bin.
The Gardener: ... Ich entschuldige mich auch dafür, dass ich bei meiner Entscheidung deine Überempfindlichkeit nicht berücksichtigt habe.
The Gardener: Du warst echt hilfreich, und ich hätte es nicht riskieren sollen, jemanden zu verärgern, der mir helfen kann.
You:
Du magst mich! Du magst mich wirklich!
The Gardener: Ich finde deine Gesellschaft eigentlich ganz okay.
The Gardener: Ich frage mich, wie es Entertainer Unit 938 geht. Er hat mich immer zum Lachen gebracht ...
The Gardener: Während seiner „Klopf-Klopf“-Witze hat er immer ein bisschen zu fest geklopft und kleine Stücke von meiner Fassade abgeschlagen.
The Gardener: Ich werde Einar eine Nachricht schicken und ihm sagen, dass ich mich dafür entschuldige, dass ich bei meiner Entscheidung nicht auf seine empfindliche Art Rücksicht genommen habe.
The Gardener: ... Ich entschuldige mich auch dafür, dass ich bei meiner Entscheidung deine Überempfindlichkeit nicht berücksichtigt habe.
The Gardener: Du warst echt hilfreich, und ich hätte es nicht riskieren sollen, jemanden zu verärgern, der mir helfen kann.
You:
Also machst du es?
The Gardener: Entgegen meiner besseren Einsicht, ja. Ich würde sehr gerne wieder Kontakt zu meinen Nachkommen aufnehmen.
The Gardener: Ich frage mich, wie es Entertainer Unit 938 geht. Er hat mich immer zum Lachen gebracht ...
The Gardener: Während seiner „Klopf-Klopf“-Witze hat er immer ein bisschen zu fest geklopft und kleine Stücke von meiner Fassade abgeschlagen.
The Gardener: Ich werde Einar eine Nachricht schicken und ihm sagen, dass ich mich dafür entschuldige, dass ich bei meiner Entscheidung nicht auf seine empfindliche Art Rücksicht genommen habe.
The Gardener: ... Ich entschuldige mich auch dafür, dass ich bei meiner Entscheidung deine Überempfindlichkeit nicht berücksichtigt habe.
The Gardener: Du warst echt hilfreich, und ich hätte es nicht riskieren sollen, jemanden zu verärgern, der mir helfen kann.
Comments
No comments yet.

