Dialogue with Nai'o
Dialogue
| Required for Quest |
|---|
Requirements:
Quest InProgress:
Script:
You: 녀석을 찾지 못했어.
Nai'o: 녀석이 어디로 간 걸까? 내가 확인한 장소에도 아무 데도 없었어.
Nai'o: 엘더우드의 짐승이 녀석을 먹어버린 건 아니겠지?
You:
짐승의 흔적은 전혀 보지 못했어.
Nai'o: 그래, 나도 못 봤어. 그 짐승이 진짜라면, 흔적을 남길 만큼 커다랄 텐데 말이야.
Nai'o: 장갑을 낀 게 아니라면 말이지! 짐승에 맞춰 제작된 장갑도 있나...?
Nai'o: 일단 이제 그 짐승이 꼬마를 데려갔다는 건 말도 안 되는 이야기야. 녀석은 여기에서 오랫동안 살아왔잖아.
Nai'o: 으윽, 어떻게 할지 모르겠다. 녀석은 완전 괜찮을 거야. 아니면 어딘가의 오래된 우물에 떨어졌거나. 전혀 감이 안 잡혀!
You:
내가 녀석을 주시하고 있을게.
Nai'o: 뭔가 잘못된 게 있나?
Nai'o: 미안해. 결사단에 연락하는 게 생각보다 오래 걸리고 있어. 결사단은 그 광선에 관해 팔리아 전반에 걸쳐서 오는 신고를 처리하고 있거든.
Nai'o: 아! {playername}(이)가 너랑 같이 일하고 있다고 말해줬어. 그럼 {playername}(이)도 감시자가 되는 건가...? 이제 너한테 ‘-님’ 자를 붙여서 말해야 하는 거야?
Nai'o: {playername}(이)는 내 파트너지만, 결사단의 공식 멤버는 아니야.
You:
그래도 \’-님\’ 자를 붙여도 돼.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
우린 꼬마를 하나 찾고 있어!
Nai'o: "꼬마"? 엘더우드에 혼자 살고 있는 애?
Nai'o: 그래, 그러니까, 이런 이야기야...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
나이오, 수비라에게 녀석에 대해 줄래?
Nai'o: 어, 나? 어, 그래. 그래서 {playername}와(과) 내가 엘더우드에 사는 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
이 상황에 관해 결사단이 뭔가 하고 있는 게 있어?
Nai'o: 지금은 정보를 모으고 상황을 분석하는 중이야. 나한테 돕기 위한 아이디어가 몇 개 있어...
Nai'o: 하지만 먼저, 아까 얘기하던 거 뭐였지?
Nai'o: 아! 그래, 이런 얘기야. 나랑 {playername}(이)가 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
어쩌면 수비라의 도움을 받을 수 있을지도?
Nai'o: 뭔가 잘못된 게 있나?
Nai'o: 미안해. 결사단에 연락하는 게 생각보다 오래 걸리고 있어. 결사단은 그 광선에 관해 팔리아 전반에 걸쳐서 오는 신고를 처리하고 있거든.
Nai'o: 아! {playername}(이)가 너랑 같이 일하고 있다고 말해줬어. 그럼 {playername}(이)도 감시자가 되는 건가...? 이제 너한테 ‘-님’ 자를 붙여서 말해야 하는 거야?
Nai'o: {playername}(이)는 내 파트너지만, 결사단의 공식 멤버는 아니야.
You:
그래도 \’-님\’ 자를 붙여도 돼.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
우린 꼬마를 하나 찾고 있어!
Nai'o: "꼬마"? 엘더우드에 혼자 살고 있는 애?
Nai'o: 그래, 그러니까, 이런 이야기야...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
나이오, 수비라에게 녀석에 대해 줄래?
Nai'o: 어, 나? 어, 그래. 그래서 {playername}와(과) 내가 엘더우드에 사는 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
이 상황에 관해 결사단이 뭔가 하고 있는 게 있어?
Nai'o: 지금은 정보를 모으고 상황을 분석하는 중이야. 나한테 돕기 위한 아이디어가 몇 개 있어...
Nai'o: 하지만 먼저, 아까 얘기하던 거 뭐였지?
Nai'o: 아! 그래, 이런 얘기야. 나랑 {playername}(이)가 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
그건 그냥 미신이야.
Nai'o: 나도 그렇게 생각했지만, 엘더우드에 올 때마다 무언가가 날 지켜보는 느낌이 든단 말이야.
Nai'o: 때로는 곁눈질로 뭔가 빛나는 걸 보기도 하고. 쳐다보면 사라져 버리더라고.
Nai'o: 짐승이거나, 아니면, 음, 정말 이상한 무우진일지도. 아니면 짐승이 진짜 이상한 무우진일지도!
Nai'o: 일단 이제 그 짐승이 꼬마를 데려갔다는 건 말도 안 되는 이야기야. 녀석은 여기에서 오랫동안 살아왔잖아.
Nai'o: 으윽, 어떻게 할지 모르겠다. 녀석은 완전 괜찮을 거야. 아니면 어딘가의 오래된 우물에 떨어졌거나. 전혀 감이 안 잡혀!
You:
내가 녀석을 주시하고 있을게.
Nai'o: 뭔가 잘못된 게 있나?
Nai'o: 미안해. 결사단에 연락하는 게 생각보다 오래 걸리고 있어. 결사단은 그 광선에 관해 팔리아 전반에 걸쳐서 오는 신고를 처리하고 있거든.
Nai'o: 아! {playername}(이)가 너랑 같이 일하고 있다고 말해줬어. 그럼 {playername}(이)도 감시자가 되는 건가...? 이제 너한테 ‘-님’ 자를 붙여서 말해야 하는 거야?
Nai'o: {playername}(이)는 내 파트너지만, 결사단의 공식 멤버는 아니야.
You:
그래도 \’-님\’ 자를 붙여도 돼.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
우린 꼬마를 하나 찾고 있어!
Nai'o: "꼬마"? 엘더우드에 혼자 살고 있는 애?
Nai'o: 그래, 그러니까, 이런 이야기야...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
나이오, 수비라에게 녀석에 대해 줄래?
Nai'o: 어, 나? 어, 그래. 그래서 {playername}와(과) 내가 엘더우드에 사는 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
이 상황에 관해 결사단이 뭔가 하고 있는 게 있어?
Nai'o: 지금은 정보를 모으고 상황을 분석하는 중이야. 나한테 돕기 위한 아이디어가 몇 개 있어...
Nai'o: 하지만 먼저, 아까 얘기하던 거 뭐였지?
Nai'o: 아! 그래, 이런 얘기야. 나랑 {playername}(이)가 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
어쩌면 수비라의 도움을 받을 수 있을지도?
Nai'o: 뭔가 잘못된 게 있나?
Nai'o: 미안해. 결사단에 연락하는 게 생각보다 오래 걸리고 있어. 결사단은 그 광선에 관해 팔리아 전반에 걸쳐서 오는 신고를 처리하고 있거든.
Nai'o: 아! {playername}(이)가 너랑 같이 일하고 있다고 말해줬어. 그럼 {playername}(이)도 감시자가 되는 건가...? 이제 너한테 ‘-님’ 자를 붙여서 말해야 하는 거야?
Nai'o: {playername}(이)는 내 파트너지만, 결사단의 공식 멤버는 아니야.
You:
그래도 \’-님\’ 자를 붙여도 돼.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
우린 꼬마를 하나 찾고 있어!
Nai'o: "꼬마"? 엘더우드에 혼자 살고 있는 애?
Nai'o: 그래, 그러니까, 이런 이야기야...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
나이오, 수비라에게 녀석에 대해 줄래?
Nai'o: 어, 나? 어, 그래. 그래서 {playername}와(과) 내가 엘더우드에 사는 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
이 상황에 관해 결사단이 뭔가 하고 있는 게 있어?
Nai'o: 지금은 정보를 모으고 상황을 분석하는 중이야. 나한테 돕기 위한 아이디어가 몇 개 있어...
Nai'o: 하지만 먼저, 아까 얘기하던 거 뭐였지?
Nai'o: 아! 그래, 이런 얘기야. 나랑 {playername}(이)가 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
뭐라고?
Nai'o: 이 이야기는 내가 태어나기도 전부터 돌고 있었어. 하지만 엘더우드를 배회하는 거대한 짐승이 있는 건 분명해.
Nai'o: 밤에 혼자 나가면 그 짐승이 널 잡아가고 흔적도 안 남길 거야! 유치한 이야기 같겠지만, 난 전에 본 적이 있다고.
Nai'o: 음, 아니면 정말 이상한 무우진이거나. 아무튼 이 숲에 뭔가 있다는 건 분명해.
Nai'o: 일단 이제 그 짐승이 꼬마를 데려갔다는 건 말도 안 되는 이야기야. 녀석은 여기에서 오랫동안 살아왔잖아.
Nai'o: 으윽, 어떻게 할지 모르겠다. 녀석은 완전 괜찮을 거야. 아니면 어딘가의 오래된 우물에 떨어졌거나. 전혀 감이 안 잡혀!
You:
내가 녀석을 주시하고 있을게.
Nai'o: 뭔가 잘못된 게 있나?
Nai'o: 미안해. 결사단에 연락하는 게 생각보다 오래 걸리고 있어. 결사단은 그 광선에 관해 팔리아 전반에 걸쳐서 오는 신고를 처리하고 있거든.
Nai'o: 아! {playername}(이)가 너랑 같이 일하고 있다고 말해줬어. 그럼 {playername}(이)도 감시자가 되는 건가...? 이제 너한테 ‘-님’ 자를 붙여서 말해야 하는 거야?
Nai'o: {playername}(이)는 내 파트너지만, 결사단의 공식 멤버는 아니야.
You:
그래도 \’-님\’ 자를 붙여도 돼.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
우린 꼬마를 하나 찾고 있어!
Nai'o: "꼬마"? 엘더우드에 혼자 살고 있는 애?
Nai'o: 그래, 그러니까, 이런 이야기야...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
나이오, 수비라에게 녀석에 대해 줄래?
Nai'o: 어, 나? 어, 그래. 그래서 {playername}와(과) 내가 엘더우드에 사는 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
이 상황에 관해 결사단이 뭔가 하고 있는 게 있어?
Nai'o: 지금은 정보를 모으고 상황을 분석하는 중이야. 나한테 돕기 위한 아이디어가 몇 개 있어...
Nai'o: 하지만 먼저, 아까 얘기하던 거 뭐였지?
Nai'o: 아! 그래, 이런 얘기야. 나랑 {playername}(이)가 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
어쩌면 수비라의 도움을 받을 수 있을지도?
Nai'o: 뭔가 잘못된 게 있나?
Nai'o: 미안해. 결사단에 연락하는 게 생각보다 오래 걸리고 있어. 결사단은 그 광선에 관해 팔리아 전반에 걸쳐서 오는 신고를 처리하고 있거든.
Nai'o: 아! {playername}(이)가 너랑 같이 일하고 있다고 말해줬어. 그럼 {playername}(이)도 감시자가 되는 건가...? 이제 너한테 ‘-님’ 자를 붙여서 말해야 하는 거야?
Nai'o: {playername}(이)는 내 파트너지만, 결사단의 공식 멤버는 아니야.
You:
그래도 \’-님\’ 자를 붙여도 돼.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
우린 꼬마를 하나 찾고 있어!
Nai'o: "꼬마"? 엘더우드에 혼자 살고 있는 애?
Nai'o: 그래, 그러니까, 이런 이야기야...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
나이오, 수비라에게 녀석에 대해 줄래?
Nai'o: 어, 나? 어, 그래. 그래서 {playername}와(과) 내가 엘더우드에 사는 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
이 상황에 관해 결사단이 뭔가 하고 있는 게 있어?
Nai'o: 지금은 정보를 모으고 상황을 분석하는 중이야. 나한테 돕기 위한 아이디어가 몇 개 있어...
Nai'o: 하지만 먼저, 아까 얘기하던 거 뭐였지?
Nai'o: 아! 그래, 이런 얘기야. 나랑 {playername}(이)가 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
가서 그 짐승을 사냥하고 물어보자!
Nai'o: 이게 그 짐승 짓이라면, 시푸가 수년 동안 그 짐승을 찾아 헤맸잖아. 시푸조차 사냥하지 못한 거라면, 그 짐승이 원하는 게 아닌 이상 잡히지는 않을 것 같은데.
Nai'o: 일단 이제 그 짐승이 꼬마를 데려갔다는 건 말도 안 되는 이야기야. 녀석은 여기에서 오랫동안 살아왔잖아.
Nai'o: 으윽, 어떻게 할지 모르겠다. 녀석은 완전 괜찮을 거야. 아니면 어딘가의 오래된 우물에 떨어졌거나. 전혀 감이 안 잡혀!
You:
내가 녀석을 주시하고 있을게.
Nai'o: 뭔가 잘못된 게 있나?
Nai'o: 미안해. 결사단에 연락하는 게 생각보다 오래 걸리고 있어. 결사단은 그 광선에 관해 팔리아 전반에 걸쳐서 오는 신고를 처리하고 있거든.
Nai'o: 아! {playername}(이)가 너랑 같이 일하고 있다고 말해줬어. 그럼 {playername}(이)도 감시자가 되는 건가...? 이제 너한테 ‘-님’ 자를 붙여서 말해야 하는 거야?
Nai'o: {playername}(이)는 내 파트너지만, 결사단의 공식 멤버는 아니야.
You:
그래도 \’-님\’ 자를 붙여도 돼.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
우린 꼬마를 하나 찾고 있어!
Nai'o: "꼬마"? 엘더우드에 혼자 살고 있는 애?
Nai'o: 그래, 그러니까, 이런 이야기야...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
나이오, 수비라에게 녀석에 대해 줄래?
Nai'o: 어, 나? 어, 그래. 그래서 {playername}와(과) 내가 엘더우드에 사는 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
이 상황에 관해 결사단이 뭔가 하고 있는 게 있어?
Nai'o: 지금은 정보를 모으고 상황을 분석하는 중이야. 나한테 돕기 위한 아이디어가 몇 개 있어...
Nai'o: 하지만 먼저, 아까 얘기하던 거 뭐였지?
Nai'o: 아! 그래, 이런 얘기야. 나랑 {playername}(이)가 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
어쩌면 수비라의 도움을 받을 수 있을지도?
Nai'o: 뭔가 잘못된 게 있나?
Nai'o: 미안해. 결사단에 연락하는 게 생각보다 오래 걸리고 있어. 결사단은 그 광선에 관해 팔리아 전반에 걸쳐서 오는 신고를 처리하고 있거든.
Nai'o: 아! {playername}(이)가 너랑 같이 일하고 있다고 말해줬어. 그럼 {playername}(이)도 감시자가 되는 건가...? 이제 너한테 ‘-님’ 자를 붙여서 말해야 하는 거야?
Nai'o: {playername}(이)는 내 파트너지만, 결사단의 공식 멤버는 아니야.
You:
그래도 \’-님\’ 자를 붙여도 돼.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
우린 꼬마를 하나 찾고 있어!
Nai'o: "꼬마"? 엘더우드에 혼자 살고 있는 애?
Nai'o: 그래, 그러니까, 이런 이야기야...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
나이오, 수비라에게 녀석에 대해 줄래?
Nai'o: 어, 나? 어, 그래. 그래서 {playername}와(과) 내가 엘더우드에 사는 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
이 상황에 관해 결사단이 뭔가 하고 있는 게 있어?
Nai'o: 지금은 정보를 모으고 상황을 분석하는 중이야. 나한테 돕기 위한 아이디어가 몇 개 있어...
Nai'o: 하지만 먼저, 아까 얘기하던 거 뭐였지?
Nai'o: 아! 그래, 이런 얘기야. 나랑 {playername}(이)가 그 꼬마를 찾고 있었어...
Nai'o: 알겠어...
Nai'o: 엘더우드는 엄밀히 따지면 팔리아 공화국의 관할 지역이 아니야. 사실, 우리는 그저 엄브라의 국경 안에 있는 거고.
Nai'o: 그렇기는 해도 이들이 단지 팔리아인이 아니라는 이유로 잠재적인 곤경을 무시하면 난 형편 없는 감시자가 되겠지.
Nai'o: 녀석의 소지품 중 아무거나 수중에 가지고 있는 거 있어, 나이오?
Nai'o: 어어. 녀석이 한 번 내게 도토리를 줬었어. 아직 주머니 안에 하나 있긴 한데, 이거면 될까?
Nai'o: 녀석이 만진 적이 있다면 됐어. 녀석의 흐름 특성의 흔적이 거기에 있을 거야, 그래.
Nai'o: 자, 여기. 음, 조심히 다뤄줘! 지금은 나한테 행운의 도토리 같은 거니까.
Nai'o: (수비라가 눈을 감고 손에 든 도토리에 집중한다. 도토리가 반응하며 부드럽게 빛난다.)
Nai'o: ...
Nai'o: 정확히 어느 좌표에 있는지 모르겠어. 여기 공기 중에 있는 어두운 에너지가 너무 보기 어렵게 만들어.
Nai'o: 하지만 이 숲 안에 있는 건 확인했어. 현재 멀쩡하다는 것도.
Nai'o: 정말? 그나마 안심이 되네.
Nai'o: {playername}(이)랑 나는 한동안 엘더우드에 남아 있을게. 우리 임무를 진행해 나가면서 그 녀석을 계속 찾아볼 수 있을 거야.
You:
그래, 걱정하지 마, 나이오!
Nai'o: 너희 둘이 도와주면 조금 더 쉽겠어. 세 명인 게 한 명보다는 나으니까!
Nai'o: 잠깐...
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
녀석이 멀쩡한 게 분명해.
Nai'o: 나도 정말 그러길 바라. 녀석은 꽤 영리한 꼬마란 말이지? 나도 아우니가 여기에 박혀있는 건 싫어...
Nai'o: 그를 찾는 데 최선을 다할게, 나이오. 약속해.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
수비라한테 맡겨둬.
Nai'o: 그래, 너는 이런 일에 꽤 많은 경험이 있겠지, 안 그래?
Nai'o: 전에 다루기 힘든 아이를 여러 번 찾았었지, 그래. 걱정하지 않아도 돼.
Nai'o: 자, 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 하나 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
You:
상자 함정 아래에 간식을 놓아둘 거야.
Nai'o: 농담일 거라 생각하겠지만, 사실 간식은 배고픈 아이들에겐 엄청난 동기부여가 되거든.
Nai'o: 나 전에 비슷한 걸 한 적이 있어... 그렇게 엉성하지는 않았지만, 이런 일을 지난번에 맡았었거든.
Nai'o: 이런 일을 전에 해봤다는 거네? 휴, 너희 둘이 여기 와줘서 정말 다행이야. 나 혼자서 어떻게 해야 하나 싶었어.
Nai'o: 물어보겠는데, 네가 엘더우드에 온 게 이 소년 한 명 때문이야?
Nai'o: 아 맙소사, 완전히 까먹었어! 마구간!
Nai'o: 사실, 너한테 시간이 있다면, {playername}, 마구간 보드 옆에서 나랑 만나지 않을래? 엘더우드를 더 쉽게 돌아다닐 아이디어가 있어. 네가 관심이 있다면 말이지.
Nai'o: 멋진 아이디어야. 그리고 조사를 계속할 준비가 되면 근처에 캠프를 세워놓을게, {playername}.
You: 좋은걸.
Nai'o: 네가 가기 전에, {playername}, 도와줘서 고맙다는 말을 하고 싶었어.
Nai'o: 그 꼬마를 찾는 중에 이... 이상한 유물을 찾았어. 네가 흥미로워할 것 같은 물건처럼 보였어.
Nai'o: 이거에 관해 주변에 물어보는 게 어때?
Nai'o: 아무튼, 마구간과 관련해서 날 돕고 싶다면 알려줘! 난 내가 말한 대로 한동안 주변에 있을 거니까.
Comments
No comments yet.

