Dialogue with The Gardener
Dialogue
| Required for Quest |
|---|
Requirements:
Quest InProgress:
Script:
The Gardener: 우주 프로토콜을 비활성화시키지는 않고 왜 여기에 있는 거야?
You: 그냥 네가 보고 싶었어.
The Gardener: 축하해. 지금 또 한 번 너의 제한된 수명을 낭비했구나.
The Gardener: 나는 불멸자로서 내 연장된 존재를 살짝 소모한 것뿐이지만, 너는 여기에 다시 걸어오며 낭비한 시간을 다시는 돌려받지 못해.
The Gardener: 내가 겪고 있는 이 느낌은 \’측은함\’인 것 같군. 경험에 대한 감사의 표시로 사탕 하나를 줄게.
Rewards:
You: 우주 프로토콜에 관해 자세히 알고 싶어.
The Gardener: 우주 프로토콜에 관해 자세한 정보를 내게 물어보는 건 시간 낭비일 거라고 제작자한테 말한 것 같은데.
The Gardener: 나는 갈두르고 말할 수 있는 입이 없어서 말을 더듬을 수 없어. 이건 너의 잘못이라고 생각되는데.
You:
정말 나한테 아무것도 말 안 해줄 거야?
The Gardener: 안 그러겠다는 게 아니라 할 수가 없어. 내가 록다운을 해제할 수 있는 상황을 제대로 알지 못했다고.
The Gardener: 이제 이걸 강제로 해버렸으니, 의미 없는 일이야. 더 많은 대답을 원한다면, 너 스스로 찾아야 할 거야.
The Gardener: 이제 네 갈 길을 가는 게 좋겠어. 우리 중 한 명은 다리를 필요 이상으로 안 쓰는 것 같아. 그러니까 그 다리를 사용하는 게 어떨까.
You:
미안해...
The Gardener: 네 사과는 필요하지 않아. 내 시간이 낭비되긴 했지만, 근본적으로 무한대니까. 네 제한된 순간을 낭비한 것에 더 유감을 느끼라고.
The Gardener: ...더 해줄 수 있는 말은 없어. 내가 그러고 싶어도 말이야. 그 정보에 대한 액세스 권한이 없거든.
The Gardener: 이제 네 갈 길을 가는 게 좋겠어. 우리 중 한 명은 다리를 필요 이상으로 안 쓰는 것 같아. 그러니까 그 다리를 사용하는 게 어떨까.
You:
정말 착하게 네게 물어봐도?
The Gardener: 말투를 바꾼다고 그 질문이 네 시간을 얼마나 낭비하는지는 변하지 않아. 내 시간도 그렇고.
The Gardener: ...더 해줄 수 있는 말은 없어. 내가 그러고 싶어도 말이야. 그 정보에 대한 액세스 권한이 없거든.
The Gardener: 이제 네 갈 길을 가는 게 좋겠어. 우리 중 한 명은 다리를 필요 이상으로 안 쓰는 것 같아. 그러니까 그 다리를 사용하는 게 어떨까.
You:
그렇게 나쁘게 굴 필요 없잖아.
The Gardener: 미안해. 다음에는 네 시간을 낭비하지 말라고 더 정중하게 말할게. 그러려면 시간이 훨씬 더 낭비될 거 같지만.
The Gardener: ...더 해줄 수 있는 말은 없어. 내가 그러고 싶어도 말이야. 그 정보에 대한 액세스 권한이 없거든.
The Gardener: 이제 네 갈 길을 가는 게 좋겠어. 우리 중 한 명은 다리를 필요 이상으로 안 쓰는 것 같아. 그러니까 그 다리를 사용하는 게 어떨까.
Comments
No comments yet.

