Looking for new friends or need help with something? Join our new Palia Community Discord Server

Dialogue with Elouisa

Dialogue
Script:
Elouisa: 很高興見到你,{playername},恐怕我已經成為你們人類所謂「惡作劇」的受害者了。
Elouisa: 我需要你的幫助來決定合適的反應。
You: Earth Personality我會聽的!
Elouisa: 我很高興能向你吐露心聲。
Elouisa: 我們還是小孩的時候,卡蕾莉給了我一本書,裡面有一張據說在人類時代就存在的荒謬生物的圖片,那生物叫做鴨嘴獸。
Elouisa: 牠不但是奇怪的鳥類和查巴的混種,而且還是會產卵的哺乳動物,雄獸的倒鉤有毒。最扯的是,這種生物據說會分泌奶水,而且牠們在紫外線下會發光。
Elouisa: 我把這當作笑話。如果卡蕾莉要虛構一些愚蠢的生物讓我相信,那麼她至少應該讓這種生物在科學上有可行性。我畢竟不是什麼笨蛋。
You: Earth Personality你不是相信弗羅辛格……
Elouisa: 弗羅辛格不一樣!有大量證據證明弗羅辛格的正確性,包括大量獨特的八趾足跡的數量,以及一些世界頂級神祕動物學家的目擊記錄。
Elouisa: 總之,該說冥冥當中自有注定,一位曾光顧店鋪的人類帶來了一本日誌,作者是一位昂布蘭生物學家,據說這位生物學家追蹤著這種生物。
Elouisa: 我想確定這個人類跟卡蕾莉是不是一夥的,還是說這種古老生物不但真的存在,而且最近還有昂布蘭人目擊這生物。
You: Fire Personality我會幫你看看。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Water Personality我們可以尋找證據。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Air Personality這個世界到處是奇怪的事。
Elouisa: 我的思想無比開放,但我需要證據來證明這種荒謬的說法。
Elouisa: 總之,該說冥冥當中自有注定,一位曾光顧店鋪的人類帶來了一本日誌,作者是一位昂布蘭生物學家,據說這位生物學家追蹤著這種生物。
Elouisa: 我想確定這個人類跟卡蕾莉是不是一夥的,還是說這種古老生物不但真的存在,而且最近還有昂布蘭人目擊這生物。
You: Fire Personality我會幫你看看。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Water Personality我們可以尋找證據。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Fire Personality是誰幹的?我來搞定。
Elouisa: 我很感激你的善意,但沒必要乾干預。我能自己處理這件事。
Elouisa: 我們還是小孩的時候,卡蕾莉給了我一本書,裡面有一張據說在人類時代就存在的荒謬生物的圖片,那生物叫做鴨嘴獸。
Elouisa: 牠不但是奇怪的鳥類和查巴的混種,而且還是會產卵的哺乳動物,雄獸的倒鉤有毒。最扯的是,這種生物據說會分泌奶水,而且牠們在紫外線下會發光。
Elouisa: 我把這當作笑話。如果卡蕾莉要虛構一些愚蠢的生物讓我相信,那麼她至少應該讓這種生物在科學上有可行性。我畢竟不是什麼笨蛋。
You: Earth Personality你不是相信弗羅辛格……
Elouisa: 弗羅辛格不一樣!有大量證據證明弗羅辛格的正確性,包括大量獨特的八趾足跡的數量,以及一些世界頂級神祕動物學家的目擊記錄。
Elouisa: 總之,該說冥冥當中自有注定,一位曾光顧店鋪的人類帶來了一本日誌,作者是一位昂布蘭生物學家,據說這位生物學家追蹤著這種生物。
Elouisa: 我想確定這個人類跟卡蕾莉是不是一夥的,還是說這種古老生物不但真的存在,而且最近還有昂布蘭人目擊這生物。
You: Fire Personality我會幫你看看。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Water Personality我們可以尋找證據。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Air Personality這個世界到處是奇怪的事。
Elouisa: 我的思想無比開放,但我需要證據來證明這種荒謬的說法。
Elouisa: 總之,該說冥冥當中自有注定,一位曾光顧店鋪的人類帶來了一本日誌,作者是一位昂布蘭生物學家,據說這位生物學家追蹤著這種生物。
Elouisa: 我想確定這個人類跟卡蕾莉是不是一夥的,還是說這種古老生物不但真的存在,而且最近還有昂布蘭人目擊這生物。
You: Fire Personality我會幫你看看。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Water Personality我們可以尋找證據。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Water Personality為什麼有人要開你玩笑?
Elouisa: 嗯,這一切都跟我小時候與卡蕾莉打的賭有關,是個很又長又蠢的故事,但我想我還是願意跟你分享。
Elouisa: 我們還是小孩的時候,卡蕾莉給了我一本書,裡面有一張據說在人類時代就存在的荒謬生物的圖片,那生物叫做鴨嘴獸。
Elouisa: 牠不但是奇怪的鳥類和查巴的混種,而且還是會產卵的哺乳動物,雄獸的倒鉤有毒。最扯的是,這種生物據說會分泌奶水,而且牠們在紫外線下會發光。
Elouisa: 我把這當作笑話。如果卡蕾莉要虛構一些愚蠢的生物讓我相信,那麼她至少應該讓這種生物在科學上有可行性。我畢竟不是什麼笨蛋。
You: Earth Personality你不是相信弗羅辛格……
Elouisa: 弗羅辛格不一樣!有大量證據證明弗羅辛格的正確性,包括大量獨特的八趾足跡的數量,以及一些世界頂級神祕動物學家的目擊記錄。
Elouisa: 總之,該說冥冥當中自有注定,一位曾光顧店鋪的人類帶來了一本日誌,作者是一位昂布蘭生物學家,據說這位生物學家追蹤著這種生物。
Elouisa: 我想確定這個人類跟卡蕾莉是不是一夥的,還是說這種古老生物不但真的存在,而且最近還有昂布蘭人目擊這生物。
You: Fire Personality我會幫你看看。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Water Personality我們可以尋找證據。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Air Personality這個世界到處是奇怪的事。
Elouisa: 我的思想無比開放,但我需要證據來證明這種荒謬的說法。
Elouisa: 總之,該說冥冥當中自有注定,一位曾光顧店鋪的人類帶來了一本日誌,作者是一位昂布蘭生物學家,據說這位生物學家追蹤著這種生物。
Elouisa: 我想確定這個人類跟卡蕾莉是不是一夥的,還是說這種古老生物不但真的存在,而且最近還有昂布蘭人目擊這生物。
You: Fire Personality我會幫你看看。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Water Personality我們可以尋找證據。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Air Personality你會需要歐歌普的史萊姆。
Elouisa: 嗯,這一切都跟我小時候與卡蕾莉打的賭有關,是個很又長又蠢的故事,但我想我還是願意跟你分享。
Elouisa: 我們還是小孩的時候,卡蕾莉給了我一本書,裡面有一張據說在人類時代就存在的荒謬生物的圖片,那生物叫做鴨嘴獸。
Elouisa: 牠不但是奇怪的鳥類和查巴的混種,而且還是會產卵的哺乳動物,雄獸的倒鉤有毒。最扯的是,這種生物據說會分泌奶水,而且牠們在紫外線下會發光。
Elouisa: 我把這當作笑話。如果卡蕾莉要虛構一些愚蠢的生物讓我相信,那麼她至少應該讓這種生物在科學上有可行性。我畢竟不是什麼笨蛋。
You: Earth Personality你不是相信弗羅辛格……
Elouisa: 弗羅辛格不一樣!有大量證據證明弗羅辛格的正確性,包括大量獨特的八趾足跡的數量,以及一些世界頂級神祕動物學家的目擊記錄。
Elouisa: 總之,該說冥冥當中自有注定,一位曾光顧店鋪的人類帶來了一本日誌,作者是一位昂布蘭生物學家,據說這位生物學家追蹤著這種生物。
Elouisa: 我想確定這個人類跟卡蕾莉是不是一夥的,還是說這種古老生物不但真的存在,而且最近還有昂布蘭人目擊這生物。
You: Fire Personality我會幫你看看。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Water Personality我們可以尋找證據。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Air Personality這個世界到處是奇怪的事。
Elouisa: 我的思想無比開放,但我需要證據來證明這種荒謬的說法。
Elouisa: 總之,該說冥冥當中自有注定,一位曾光顧店鋪的人類帶來了一本日誌,作者是一位昂布蘭生物學家,據說這位生物學家追蹤著這種生物。
Elouisa: 我想確定這個人類跟卡蕾莉是不是一夥的,還是說這種古老生物不但真的存在,而且最近還有昂布蘭人目擊這生物。
You: Fire Personality我會幫你看看。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
You: Water Personality我們可以尋找證據。
Elouisa: 好主意!我會把日誌給你,你可以去找證據。
Rewards:
Starts the quest
Comments
No comments yet.