Dialogue with The Gardener
Dialogue
| Required for Quest |
|---|
Script:
You: 這裡可以嗎?
The Gardener: 不。
You:
為什麼不呢?
The Gardener: 我不能怪你沒有察覺這地方有多可怕,我看到了……這裡的植被和那座花園有某種……美學上的相似之處。
The Gardener: 我真為人類和你的那種……有限的感知能力感到難過。
The Gardener: 但如果你的感官經驗跟我一樣,你就會意識到這片區域悄然存在著某種黑暗。
The Gardener: 我上次感應到這種存在的時候,人類幾乎被毀滅殆盡。母親盡其所能阻止了它的蔓延,但於事無補。如果連她都無法阻止,你又有什麼希望?
You:
那你到底想住在哪裡啦?
The Gardener: 對,我們正在做的是為我的遠端集線器選擇合適地點。
The Gardener: 老實說,我不介意住在山上的某個小地方,有足夠的空間種花蒔草……偶爾接待一些客人,但又能保持隱私。
The Gardener: 你不會剛好知道有這樣的地方吧?
You:
就我家呀!
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我們可以當室友。
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我們言歸正傳吧。
The Gardener: 對,我們正在做的是為我的遠端集線器選擇合適地點。
The Gardener: 老實說,我不介意住在山上的某個小地方,有足夠的空間種花蒔草……偶爾接待一些客人,但又能保持隱私。
The Gardener: 你不會剛好知道有這樣的地方吧?
You:
就我家呀!
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我們可以當室友。
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我以為你會喜歡這裡。
The Gardener: 我不能怪你沒有察覺這地方有多可怕,我看到了……這裡的植被和那座花園有某種……美學上的相似之處。
The Gardener: 我真為人類和你的那種……有限的感知能力感到難過。
The Gardener: 但如果你的感官經驗跟我一樣,你就會意識到這片區域悄然存在著某種黑暗。
The Gardener: 我上次感應到這種存在的時候,人類幾乎被毀滅殆盡。母親盡其所能阻止了它的蔓延,但於事無補。如果連她都無法阻止,你又有什麼希望?
You:
那你到底想住在哪裡啦?
The Gardener: 對,我們正在做的是為我的遠端集線器選擇合適地點。
The Gardener: 老實說,我不介意住在山上的某個小地方,有足夠的空間種花蒔草……偶爾接待一些客人,但又能保持隱私。
The Gardener: 你不會剛好知道有這樣的地方吧?
You:
就我家呀!
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我們可以當室友。
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我們言歸正傳吧。
The Gardener: 對,我們正在做的是為我的遠端集線器選擇合適地點。
The Gardener: 老實說,我不介意住在山上的某個小地方,有足夠的空間種花蒔草……偶爾接待一些客人,但又能保持隱私。
The Gardener: 你不會剛好知道有這樣的地方吧?
You:
就我家呀!
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我們可以當室友。
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
就這樣,我不幹了。
The Gardener: 稍等!我知道你以為我只是在跟你唱反調,但我說這地方不合適是有充分理由的。
The Gardener: 我真為人類和你的那種……有限的感知能力感到難過。
The Gardener: 但如果你的感官經驗跟我一樣,你就會意識到這片區域悄然存在著某種黑暗。
The Gardener: 我上次感應到這種存在的時候,人類幾乎被毀滅殆盡。母親盡其所能阻止了它的蔓延,但於事無補。如果連她都無法阻止,你又有什麼希望?
You:
那你到底想住在哪裡啦?
The Gardener: 對,我們正在做的是為我的遠端集線器選擇合適地點。
The Gardener: 老實說,我不介意住在山上的某個小地方,有足夠的空間種花蒔草……偶爾接待一些客人,但又能保持隱私。
The Gardener: 你不會剛好知道有這樣的地方吧?
You:
就我家呀!
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我們可以當室友。
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我們言歸正傳吧。
The Gardener: 對,我們正在做的是為我的遠端集線器選擇合適地點。
The Gardener: 老實說,我不介意住在山上的某個小地方,有足夠的空間種花蒔草……偶爾接待一些客人,但又能保持隱私。
The Gardener: 你不會剛好知道有這樣的地方吧?
You:
就我家呀!
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我們可以當室友。
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
下一站:月球。
The Gardener: 那也是選項之一嗎?如果是的話,是哪一個?你也知道,我一直對伊格尼斯情有獨鍾。
The Gardener: 從你的茫然眼神,我看得出來你是在試著說笑……但很遺憾,你的幽默感實在不怎麼樣。
The Gardener: 我真為人類和你的那種……有限的感知能力感到難過。
The Gardener: 但如果你的感官經驗跟我一樣,你就會意識到這片區域悄然存在著某種黑暗。
The Gardener: 我上次感應到這種存在的時候,人類幾乎被毀滅殆盡。母親盡其所能阻止了它的蔓延,但於事無補。如果連她都無法阻止,你又有什麼希望?
You:
那你到底想住在哪裡啦?
The Gardener: 對,我們正在做的是為我的遠端集線器選擇合適地點。
The Gardener: 老實說,我不介意住在山上的某個小地方,有足夠的空間種花蒔草……偶爾接待一些客人,但又能保持隱私。
The Gardener: 你不會剛好知道有這樣的地方吧?
You:
就我家呀!
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我們可以當室友。
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我們言歸正傳吧。
The Gardener: 對,我們正在做的是為我的遠端集線器選擇合適地點。
The Gardener: 老實說,我不介意住在山上的某個小地方,有足夠的空間種花蒔草……偶爾接待一些客人,但又能保持隱私。
The Gardener: 你不會剛好知道有這樣的地方吧?
You:
就我家呀!
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
You:
我們可以當室友。
The Gardener: 你住在我說的那種地方?雖然和你同住聽起來無疑是場災難……但如果我連去參觀一下都不去,那我就太失禮了。
Comments
No comments yet.

